欢迎关注拉米公众号:lami_la

小说将图书放入书架,方便下次阅读哦

危巢坠简

危巢坠简 立即阅读

作者:许地山    阅读:2764    收藏:0

本书是当代著名作家许地山的短篇小说集,内容包括:危巢坠简、在费总理底客厅里、解放者、无忧花、东野先生、人非人等。书中饱含了强烈的现实主义色彩,抨击了统治阶级的腐恶官吏、冒牌博士、放浪小姐,对被压迫人民满怀同情和赞颂。

The Seven Poor Travellers

The Seven Poor Travellers(七个可怜的旅行者) 立即阅读

作者:Charles Dickens    阅读:2120    收藏:0    语言:英语

Strictly speaking, there were only six Poor Travellers; but, being a Traveller myself, though an idle one, and being withal as poor as I hope to be, I brought the number up to seven. This word of explanation is due at once, for what says the inscription over the quaint old door? RICHARD WATTS, Esq. by his Will, dated 22 Aug. 1579, founded this Charity for Six poor Travellers, who not being ROGUES, or PROCTORS, May receive gratis for one Night, Lodging, Entertainment, and Fourpence each. It was in the ancient little city of Rochester in Kent, of all the good days in the year upon a Christmas-eve, that I stood reading this inscription over the quaint old door in question.

手指

手指 立即阅读

作者:穆时英    阅读:1908    收藏:0

乐,乐你妈的!翠姐儿的一条小性命呢!我跑到施二哥门口儿就听得阿光在说道:“爹,我到山上学本领去;有这么一天,我长得像你这么高啦,嘴里能吐剑,一道白光就能杀人,得回来给姐报仇!”阿光是二哥的儿子;那姐,你知道的,就是翠姐儿,他家的养媳妇。这孩子今年才14岁,生得乖巧极了,真讨人爱。二哥夫妻俩一早就出去的,家里的事,上上下下,什么不要她管呀?二哥可是天天要到铁厂里去的。他们小夫妻俩好得什么似的;谁说一声儿:“阿光你姐叫别人给欺侮了……”他不等你说完,就得抓了木棍往外蹦,疯嚷嚷的问:“谁呀?老子撅他几个窟窿!”我心里边儿咕叨着:这小子又不知道在跟谁淘气咧。

夜

立即阅读

作者:穆时英    阅读:125560    收藏:0

哀愁也没有,欢喜也没有——情绪的真空。可是,那儿去哪?江水哗啦哗啦地往岸上撞,撞得一嘴白沫子的回去了。夜空是暗蓝的,月亮是大的,江心里的黄月亮是弯曲的,多角形的。从浦东到浦西,在江面上,月光直照几里远,把大月亮拖在船尾上,一只小舢板在月光上驶过来了,摇船的生着银发。江面上飘起了一声海关钟。风吹着,吹起了水手服的领子,把烟蒂儿一弹弹到水里。五月的夜啊,温柔的温柔的……老是这么的从这口岸到那口岸,歪戴着白水手帽,让风吹着领子,摆着大裤管,夜游神似地,独自个儿在夜的都市里踱着。

莲花落

莲花落 立即阅读

作者:穆时英    阅读:1858    收藏:0

飘泊着,秋天的黄叶子似地,一重山又一重山,一道水又一道水——我们是两个人。和一副檀板,一把胡琴,一同地,从这座城到那座城,在草屋子的柴门前,在嵌在宫墙中间的黑漆大门前,在街上,在考场里,我们唱着莲花落,向人家化一个铜子,化一杯羹,化一碗冷饭——我们是两个人。是的,我们是两个人,可是她在昨天死了。是二十年前,那时我的头发还和我的眼珠子那么黑,大兵把我的家轰了。一家人死的死了,跑的跑了,全不知那去啦。我独自个儿往南跑,跑到傍晚时真跑累了,就跑到前面那只凉亭那儿去。就在那儿我碰到了她。她在里边,坐在地上哭,哭得抽抽咽咽的。我那时候儿还怕羞,离远些坐了下来。

某夫人

某夫人 立即阅读

作者:穆时英    阅读:2647    收藏:0

山本忠贞斜倚到车窗上,缓缓抽着雪茄,从歪带着的军帽的帽沿那里,透过了从磁杯里边蒸腾上来的咖啡的热气,在这边望着她。车一开出哈尔滨车站,在铺满了皑皑白雪的平原上驰走着,天慢慢地暗下来时,他已经注意到在隔壁那间卧室里,带一点汉城口音唱着《银座行进曲》》的,那个不知国籍的女人是一个很可怀疑的人物了,为了她的老于风尘的样子,她的冷漠的声音,脚下那双名贵的缎鞋,轻捷的步趾,尤其是因为她的少妇型的,妖冶而飘逸的风姿。她老是在那里反覆地唱着同一的调子,悉悉地,像从紧闭着的嘴唇里边漏出来的。

The Wreck of the Golden Mary

The Wreck of the Golden Mary(金玛丽号沉船记) 立即阅读

作者:Charles Dickens    阅读:2035    收藏:0    语言:英语

I was apprenticed to the Sea when I was twelve years old, and I have encountered a great deal of rough weather, both literal and metaphorical. It has always been my opinion since I first possessed such a thing as an opinion, that the man who knows only one subject is next tiresome to the man who knows no subject. Therefore, in the course of my life I have taught myself whatever I could, and although I am not an educated man, I am able, I am thankful to say, to have an intelligent interest in most things.

Doctor Marigold

Doctor Marigold(马里歌德医生) 立即阅读

作者:Charles Dickens    阅读:2399    收藏:0    语言:英语

Doctor Marigold, named for the man who delivered him, is a "cheap-jack" who hawks sundries from a traveling cart he inhabits with his wife and his daughter Sophy. The mother beats Sophy, but Marigold, feeling powerless, does nothing to stop her. When the child dies of a fever, her guilt-wracked mother commits suicide.

Mugby Junction

Mugby Junction(马戈比岔口) 立即阅读

作者:Charles Dickens    阅读:3056    收藏:0    语言:英语

"Mugby Junction" is a set of short stories written in 1866 by Charles Dickens and collaborators Charles Collins, Amelia B. Edwards, Andrew Halliday, and Hesba Stretton. It was first published in a Christmas edition of the magazine All the Year Round. Dickens penned a majority of the issue, including the frame narrative in which "the Gentleman for Nowhere," who has spent his life cloistered in the firm Barbox Brothers & Co., makes use of his new-found freedom in retirement to explore the rail lines that connect with Mugby Junction. Dickens's collaborators each contributed an individual story to the collection.

冲出云围的月亮

冲出云围的月亮 立即阅读

作者:蒋光慈    阅读:3889    收藏:0

革命失败以后,一群曾热烈为革命奋斗的知识青年分子的分化。小说围绕着女学生张曼英参加革命,革命失败后愤世嫉俗,自甘堕落,最终又走上革命道路的历程,揭示了一代知识分子在社会变动中的种种选择。小说采用了倒叙与记述相结合的写作手法。小说以张曼英收留小女孩吴阿莲后的内心变化为序幕,拉开了倒叙的帷幕。张曼英回忆了自己参加革命的过程,以及革命失败后自身革命道路的选择。张曼英是一名思想解放,对革命极具热情,充满幻想的知识女性,她收到柳遇秋邀请自己去H镇参加军事政治学校的邀请,满怀热情地与好友杨坤秀共赴革命圣地。