Klee Wyck (1941) is a memoir by Canadian artist Emily Carr. Through short sketches, the artist tells of her experiences among First Nations people and cultures on British Columbia's west coast. The book won the 1941 Governor General's Award and occupies an important place in Canadian literature. Carr was an avid traveller, and explored much of the west coast of British Columbia in her lifetime. She related some of her experiences on western Vancouver Island, Haida Gwaii, and on the Skeena and Nass Rivers are related in this first book.
周作人生前亲自编定的最全面、最权威的文集。学者止庵穷数年之力校订,力求还原周作人作品原貌。全面的关于鲁迅青少年时代的回忆录,真实还原有血有肉的“人”之鲁迅。周作人,鲁迅二弟,中国现代文学史上百科全书式的人物,最了解鲁迅的人之一。本书为鲁迅去世二十周年时,周作人应报刊之邀所写纪念文字的结集,是继《鲁迅的故家》《鲁迅小说里的人物》之后又一种关于鲁迅的著作。其在前者的基础上,补充了新的事实,且更为系统地介绍了鲁迅早年生活情状、学问兴趣所在、思想形成根基等。有别于当时诸多片面化、概念化的神化鲁迅之作,知堂尤为强调的是鲁迅作为“人”的一面,如《鲁迅的笑》《鲁迅与弟兄》各篇,让我们看到了“横眉怒目”而外“和蔼可亲”的鲁迅。
Cabbages and Kings(白菜与国王) 立即阅读
Cabbages and Kings is a 1904 novel made up of interlinked short stories, written by O. Henry and set in a fictitious Central American country called the Republic of Anchuria. It takes its title from the poem "The Walrus and the Carpenter", featured in Lewis Carroll's Through the Looking Glass. Its plot contains famous elements in the poem: shoes and ships and sealing wax, cabbages and kings. It was inspired by the characters and situations that O. Henry encountered in Honduras in the late 1890s.
与《圣经》和莎士比亚戏剧并称为有史以来最流行的英文书籍!牛津大学数学老师写给孩子的奇思妙想之作!智慧与幻想的结晶,带你进入最奇妙的梦幻世界!这是一个你闻所未闻的世界。这里的一切扑朔迷离,变幻莫测,时而还穿插幽默诙谐的文字游戏、双关语或打油诗,读来好似荒诞,实际富有严密的逻辑性和深刻的内涵,是智慧与幻想的奇妙结晶。作者刘易斯·卡罗尔是牛津大学的数学老师。他生性腼腆,有些口吃,不善交际,但喜欢与孩子相处。在一次旅途中,他为朋友的女儿爱丽丝讲了好几个故事,旅行归来,他便将这些故事工工整整地写了下来,并精心画上素描,做成一本手写书,送给爱丽丝当礼物。童话一经出版便风靡全球。
Michael Strogoff: The Courier of the Czar (French: Michel Strogoff) is a novel written by Jules Verne in 1876. Critics, including Leonard S. Davidow,[1] consider it one of Verne's best books. Davidow wrote, "Jules Verne has written no better book than this, in fact it is deservedly ranked as one of the most thrilling tales ever written." Unlike some of Verne's other novels, it is not science fiction, but a scientific phenomenon (Leidenfrost effect) is a plot device. The book was later adapted to a play, by Verne himself and Adolphe d'Ennery. Incidental music to the play was written by Alexandre Artus in 1880.