一代巨贾胡雪岩荒淫记:娶女子回家专看其裸体!胡雪岩姬妾成行,号称“十二金钗”,分住院内长弄中各楼,按序各占一室。到了晚上,侍女端上盛有各姬妾牙牌的银盘,胡雪岩随手翻一个,侍女就按牌上名字叫这个姬妾侍寝,宛如皇上翻牌子一样。胡雪岩每天早晨起床,由佣人端上用翡翠盘盛着的青黄赤白各色宝石若干枚,让他“养目”。每日合家大小还要鹭序般的去上房恭请晨安。至于唱戏打醮,摆酒张筵,无不穷极奢华。胡雪岩喜欢和众多的姬妾一起嬉戏、玩乐。他让诸妾穿上写着“车”“马”“炮”字样的红蓝马甲,登到在高台上画好的棋盘,红蓝对峙,胡雪岩和夫人在栏杆后用竹竿指挥她们,“下活棋”。胡雪岩和他姬妾一起过着肉林酒池、欢歌盛宴的奢靡生活,享乐纵欲无度,挥金如汤沃雪,派头丝毫不亚于皇帝。
La Maison à vapeur est un roman historique et d'aventures de Jules Verne, paru en 1880. L'histoire se passe en Inde, peu de temps après la révolte des Cipayes dont le souvenir est à l'origine de l'intrigue. Le colonel en retraite Edward Munro vit à Calcutta dans le souvenir du bonheur perdu, sa jeune épouse Laurence ayant disparu lors des massacres perpétrés à Cawnpore par les troupes d'un chef indigène, implacable ennemi des Britanniques, Nana Sahib. Depuis cet épisode, on a perdu la trace de Nana Sahib, réfugié au Népal et dont la rumeur de la mort a circulé.
叶紫的第一部短篇小说。描写老农民云普叔一家头年因水灾丢了一老一小两条人命。次年高利借贷,卖女卖房,求神拜佛,再加上日夜苦干才夺得一个好收成。他满心欢喜,打算把债统统还清,再叫孩子饱饱地吃它几顿。不料,丰收后粮价猛跌,物价飞涨,高利贷和各种名目的捐税一齐涌进门来,半点钟功夫,一年辛苦所得的一仓谷被抢劫一空,而且还有捐税未清。云普叔气得倒地吐血,这才模模糊糊地意识到:只是苦吃苦做不行,还要像儿子立秋说的那样,“准备好不理他们”,或是来一次“大的拼命”才有出头之日。小说描写天灾人祸威逼下农民的苦难生活,揭示了陷农民于水火的人祸——封建官僚地主的黑暗统治,描写了农民的觉醒,显示了农村革命的前景。
All Roads Lead to Calvary(难逃磨难) 立即阅读
All Roads Lead to Calvary is a 1919 novel by the British writer Jerome K. Jerome. It was one of the last works written by Jerome, better known for his Three Men in a Boat, and shows the influence of the First World War on him. It is a Bildungsroman in which a Cambridge University educated woman Joan Allway becomes a journalist and then a wartime ambulance driver. She encounters various different people, gaining new experiences and confronting many of the moral issues of the day.
芥川龍之介(あくたがわりゅうのすけ)の小説。1927年(昭和2)3月『改造』に発表。スウィフト作『ガリバー旅行記』などの先例のある、社会風刺をもった寓意(ぐうい)小説をねらった作品である。ある精神病院の患者が話す、河童の国訪問の体験談の形をとっている。河童の国の「特別保護住民」となった主人公は、人間の社会とはまるで逆になっている河童の国で、胎児が自分で生まれるのを拒否したり、雌が雄を追いかけ回す河童の恋愛を見たり、珍しい体験をするが、結局は憂鬱(ゆううつ)になり人間の世界へ帰ってくる。しかし、人間の醜さにも耐えられず精神病院に入院している。社会批評や風刺よりも、作者自身が当面していた苦悩や問題がそのままの形で出ており、自殺を前にした作者の内面を理解するうえで貴重な作品である。
Cabbages and Kings(白菜与国王) 立即阅读
Cabbages and Kings is a 1904 novel made up of interlinked short stories, written by O. Henry and set in a fictitious Central American country called the Republic of Anchuria. It takes its title from the poem "The Walrus and the Carpenter", featured in Lewis Carroll's Through the Looking Glass. Its plot contains famous elements in the poem: shoes and ships and sealing wax, cabbages and kings. It was inspired by the characters and situations that O. Henry encountered in Honduras in the late 1890s.