欢迎关注拉米公众号:lami_la

小说将图书放入书架,方便下次阅读哦

The Idle Thoughts of An Idle Fellow

The Idle Thoughts of An Idle Fellow(懒人闲思录) 立即阅读

作者:Jerome K. Jerome    阅读:4032    收藏:0    语言:英语

Idle Thoughts of an Idle Fellow, published in 1886, is a collection of humorous essays by Jerome K. Jerome. It was the author’s second published book and it helped establish him as a leading English humorist. While widely considered one of Jerome’s better works, and in spite of using the same style as Three Men in a Boat, it was never as popular as the latter. A second "Idle Thoughts" book, The Second Thoughts of An Idle Fellow, was published in 1898. The essays had previously appeared in Home Chimes, the same magazine that later serialised Jerome's Three Men in a Boat.

Three Men on the Bummel

Three Men on the Bummel(三人同游) 立即阅读

作者:Jerome K. Jerome    阅读:3672    收藏:0    语言:英语

Three Men on the Bummel (also known as Three Men on Wheels) is a humorous novel by Jerome K. Jerome. It was published in 1900, eleven years after his most famous work, Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog). The sequel brings back the three companions who figured in Three Men in a Boat, this time on a bicycle tour through the German Black Forest. D. C. Browning's introduction to the 1957 Everyman's edition says "Like most sequels, it has been compared unfavourably with its parent story, but it was only a little less celebrated than Three Men in a Boat and was for long used as a school book in Germany."

薤露行

薤露行(薤露行) 立即阅读

作者:夏目漱石    阅读:2560    收藏:0    语言:日语

明治期の文学者、夏目漱石の初期の短編小説。初出は「中央公論」[1905(明治38)年]。同じ年に発表された「幻影の盾」と同じく、ヨーロッパ中世の騎士物語。マロリーの「アーサー物語」を元にかなり小説に近いものとして改めたと前書きで断っている。円卓の騎士ランスロットとギニヴィアの禁断の愛という、後年の小説を予告するようなテーマに、一夜の宿を借りた古城の娘エレーンの純真な悲恋をからめた。タイトルは「古楽府(こがふ)中にある名」で「「人生は薤上の露の如く晞(かわ)きやすし」と申す語より来り候」という漱石自身の説明がある。

中庸章句集注

中庸章句集注 立即阅读

作者:【宋】朱熹    阅读:1293    收藏:0

本书是宋代哲学家、思想家朱熹对《中庸章句》的注释,它是朱熹用力最勤的著作。中庸何为而作也?子思子忧道学之失其传而作也。盖自上古圣神继天立极,而道统之传有自来矣。其见于经,则“允执厥中”者,尧之所以授舜也;“人心惟危,道心惟微,惟精惟一,允执厥中”者,舜之所以授禹也。尧之一言,至矣,尽矣!而舜复益之以三言者,则所以明夫尧之一言,必如是而后可庶几也。

草枕

草枕(草枕) 立即阅读

作者:夏目漱石    阅读:8450    收藏:0    语言:日语

明治期の文学者、夏目漱石の初期の中編小説。初出は「新小説」[1906(明治39)年]。「智(ち)に働けば角(かど)が立つ。情に棹(さお)させば流される。意地を通せば窮屈だ。とかくに人の世は住みにくい。」との書き出しは有名。三十歳の画家の主人公が文明を嫌って東京から山中の温泉宿(熊本小天温泉)を訪れ、その宿の美しい娘、那美と出会う。那美の画を描くことをめぐって展開するストーリーに沿って、俗塵を離れた心持ちになれる詩こそ真の芸術だという文学観と「非人情」の美学が展開される。低徊趣味や俳句趣味の色濃い作品。

蜕

立即阅读

作者:老舍    阅读:4020    收藏:0

这部仅写了九万字的文章是老舍第一部未完成的长篇小说,它反映了各阶层群众抗日救亡的激愤情绪。在国人的行为和精神特征上,老舍首先注意到的是生命力的衰退和萎缩,国人缺乏强烈的意志冲动和由此而来的外在动作,没有生命的活力和奋斗精神,这就是小说《蜕》提到的问题,从而引发的故事的高潮部分。

逆行

逆行(逆行) 立即阅读

作者:太宰治    阅读:4276    收藏:0    语言:日语

「無頼派」「新戯作派」の破滅型作家を代表する昭和初期の小説家、太宰治の初期短編。初出は「文藝」[1935(昭和10)年]。臨終の場面を描いた「蝶々」、みじめな高等学生を描いた「決闘」、少年がチャリネ一団の「くろんぼ」を見に行く「くろんぼ」、そして創作集「晩年」掲載時に追加された「盗賊」の四編からなる短編。第一回芥川賞の候補作となり、川端康成や瀧井孝作からも評価されている。

西望长安

西望长安 立即阅读

作者:老舍    阅读:2567    收藏:0

1955年7月,第一届全国人民代表大会第二次会议开会的时候,公安部长罗瑞卿同志在他的发言中介绍了一个反革命大骗子的活动史。这个政治骗子从1951年起,四年当中跑过十几个城市,闯过十几个重要机关,而且钻进了共产党内;不但冒充了战斗英雄,而且在我们的国家机关内窃踞了重要职位。这是一个十分严重的事件,对我们是个极为辛辣的讽刺。《西望长安》这个剧本写的就是这件大骗局和它被揭露的经过。在舞台上也正如在生活中一样,我们每个人都应该从这个事件得到教训。

De reis om de wereld in tachtig dagen

De reis om de wereld in tachtig dagen(八十天环游地球) 立即阅读

作者:Jules Verne    阅读:10354    收藏:0    语言:荷兰语

De reis om de wereld in tachtig dagen (Frans: Le tour du monde en quatre-vingts jours) is een avonturenroman van de Franse schrijver Jules Verne. Het boek werd voor het eerst gepubliceerd in 1873. De held van het verhaal is Phileas Fogg, die een weddenschap aangaat dat hij in tachtig dagen om de wereld kan reizen. Vergezeld door zijn knecht Passepartout slaagt Phileas Fogg er werkelijk op het nippertje in om binnen tachtig dagen op het uitgangspunt terug te zijn.

Face au drapeau

Face au drapeau(迎着三色旗) 立即阅读

作者:Jules Verne    阅读:7652    收藏:0    语言:法语

Face au drapeau est un roman d'anticipation de Jules Verne, paru en 1896. L'auteur fait part dans cette œuvre de son inquiétude face aux progrès techniques dans le domaine des explosifs, qui transparaissait déjà (mais avec une teinte d'humour) dans De la Terre à la Lune et qui s'affirme dans Les Cinq Cents Millions de la Bégum, en imaginant une bombe d'une puissance inouïe. Le héros tragique du roman, Thomas Roch, qui se trouve dans la position d'un moderne Coriolan, aurait été inspiré par l'inventeur de la mélinite, Eugène Turpin. Ce dernier traîna Jules Verne et son éditeur en justice pour diffamation. L'écrivain et Louis-Jules Hetzel furent défendus par Raymond Poincaré.