欢迎关注拉米公众号:lami_la

小说将图书放入书架,方便下次阅读哦

Off on a Comet

Off on a Comet(太阳系历险记) 立即阅读

作者:Jules Verne    译者:Charles F. Horne    阅读:8648    收藏:0    语言:英语

Off on a Comet (French: Hector Servadac) is an 1877 science fiction novel by Jules Verne. The story starts with a comet called Gallia, that touches the Earth in its flight and collects a few small chunks of it. The disaster occurs on January 1 of the year 188x in the area around Gibraltar. On the territory that is carried away by the comet there remain a total of thirty-six people of French, English, Spanish and Russian nationality. These people do not realize at first what has happened, and consider the collision an earthquake.

Le Tour du Monde en 80 Jours

Le Tour du Monde en 80 Jours(八十天环游地球) 立即阅读

作者:Jules Verne    阅读:8674    收藏:0    语言:法语

Le Tour du monde en quatre-vingts jours est un roman d'aventures de Jules Verne, publié en 1872. Le roman raconte la course autour du monde d'un gentleman anglais, Phileas Fogg, qui a fait le pari d'y parvenir en quatre-vingts jours. Il est accompagné par Jean Passepartout, son serviteur français. L'ensemble du roman mêle récit de voyage (traditionnel pour Jules Verne) et données scientifiques comme celle utilisée pour le rebondissement de la chute du roman. Ce voyage extraordinaire est rendu possible grâce à la révolution des transports qui marque le XIXe siècle dans le contexte de la révolution industrielle.

The Children of Captain Grant

The Children of Captain Grant(格兰特船长的儿女) 立即阅读

作者:Jules Verne    译者:Charles F. Horne, Ph.D.    阅读:21576    收藏:0    语言:英语

In Search of the Castaways (French: Les Enfants du capitaine Grant, lit. The Children of Captain Grant) is a novel by the French writer Jules Verne, published in 1867–1868. The original edition, published by Hetzel, contains a number of illustrations by Édouard Riou. In 1876 it was republished by George Routledge & Sons as a three volume set titled "A Voyage Round The World". The three volumes were subtitled "South America", "Australia", and "New Zealand". (As often with Verne, English translations have appeared under different names; another edition has the overall title "Captain Grant's Children" and has two volumes subtitled "The Mysterious Document" and "Among the Cannibals".)

Voyage au Centre de la Terre

Voyage au Centre de la Terre(地心游记) 立即阅读

作者:Jules Verne    阅读:14916    收藏:0    语言:法语

Voyage au centre de la Terre est un roman d'aventures, écrit en 1864 par Jules Verne. Il fut publié en édition originale in-18 le 25 novembre 1864, puis en grand in-octavo le 13 mai 1867. Le texte de 1867 comporte deux chapitres de plus (45 au lieu de 43) que celui de 1864. Voyage au centre de la Terre est le deuxième roman d'aventure que publie Jules Verne après Cinq semaines en ballon paru en 1863. Le roman traite de la découverte d'un manuscrit runique ancien par un savant allemand qui, avec son neveu et leur guide, entreprennent un voyage vers le centre de la Terre en y entrant par un volcan islandais éteint, le Sneffels (c'est-à-dire le Snæfellsjökull).

Tolstoi for the young: Select tales from Tolstoi

Tolstoi for the young: Select tales from Tolstoi(托尔斯泰故事精选) 立即阅读

作者:Leo Tolstoy    译者:R. S. Townsend    阅读:8764    收藏:0    语言:英语

Once upon a time there lived a rich peasant, who had three sons—Simon the Warrior, Taras the Pot-bellied, and Ivan the Fool, and a deaf and dumb daughter, Malania, an old maid. Simon the Warrior went off to the wars to serve the King; Taras the Pot-bellied went to a merchant’s to trade in the town, and Ivan the Fool and the old maid stayed at home to do the work of the house and the farm. Simon the Warrior earned a high rank for himself and an estate and married a nobleman’s daughter.

Herr und Knecht

Herr und Knecht(主人与仆人) 立即阅读

作者:Leo Tolstoi    译者:H. Röhl    阅读:3318    收藏:0    语言:德语

Herr und Knecht (russisch Хозяин и работник) ist eine Erzählung von Leo Tolstoi, die 1895 in der Zeitschrift Sewerny Westnik (Nördlicher Bote) erschien. In dieser Kurzgeschichte reist der wohlhabende Grundstückseigentümer Wassilij Andrejewitsch Brechunov mit seinem demütigen und folgsamen Knecht Nikita zusammen bei einem Schneegestöber durch die Steppe. Wassilij ist ungeduldig und möchte die Stadt schnell erreichen, um dort vor anderen Interessenten ein Stück Wald zu kaufen.

Youth

Youth(青年) 立即阅读

作者:Leo Tolstoy    译者:C.J. Hogarth    阅读:14202    收藏:0    语言:英语

Youth (Russian: Юность [Yunost']; 1857) is the third novel in Leo Tolstoy's autobiographical trilogy, following Childhood and Boyhood. It was first published in the popular Russian literary magazine Sovremennik.

Boyhood

Boyhood(少年) 立即阅读

作者:Leo Tolstoy    译者:C.J. Hogarth    阅读:6343    收藏:0    语言:英语

Written from 1852 to 1856, this autobiographical novel was Tolstoy's first publication. The early life of Nikolai, the son of wealthy landowner in Russia, is fully explored, slowly revealing this young boy's inner mind, relationships, and social standing. As he describes his tutor, angelic mother, aloof father, worldly brother, and later his moralistic friend, Nikolai displays a mind given to dreaming and a personality as complex as it is conflicted. As he grows and moves from his country home to his grandmother's mansion in Moscow, Nikolai also struggles at intervals to find a sort of moral balance, which affects his love, his education, and the type of man he might become.

Father Sergius

Father Sergius(谢尔盖神父) 立即阅读

作者:Leo Tolstoy    译者:Louise and Aylmer Maude    阅读:2640    收藏:0    语言:英语

"Father Sergius" (Russian: Отец Сергий, translit. Otets Sergiy) is a short story written by Leo Tolstoy between 1890 and 1898 and first published (posthumously) in 1911.The story begins with the childhood and exceptional and accomplished youth of Prince Stepan Kasatsky. The young man is destined for great things. He discovers on the eve of his wedding that his fiancée Countess Mary Korotkova has had an affair with his beloved Tsar Nicholas I. The blow to his pride is massive, and he retreats to the arms of Russian Orthodoxy and becomes a monk.

Sevastopol

Sevastopol(塞瓦斯托波尔) 立即阅读

作者:Leo Tolstoy    译者:Isabel F. Hapgood    阅读:14092    收藏:0    语言:英语

The flush of morning has but just begun to tinge the sky above Sapun Mountain; the dark blue surface of the sea has already cast aside the shades of night and awaits the first ray to begin a play of merry gleams; cold and mist are wafted from the bay; there is no snow—all is black, but the morning frost pinches the face and crackles underfoot, and the far-off, unceasing roar of the sea, broken now and then by the thunder of the firing in Sevastopol, alone disturbs the calm of the morning.