欢迎关注拉米公众号:lami_la

全部将图书放入书架,方便下次阅读哦

楚留香传奇5:新月传奇

楚留香传奇5:新月传奇 立即阅读

作者:古龙    阅读:6212    收藏:1

请注意!这是“新月公主”,不是“新月格格”!再次注意,这位枢纽人物“杜先生”其实是个中年老妇! “史天王”不是个真正的王爷,而是个臭名昭著的海盗!朝廷、日本忍者、豹姬将军……一连串势力错综复杂!玉剑山庄新月公主即将下嫁天王府史天王的消息一经传出,引起江湖上轩然大波。楚留香决定静观其变,岂料新月公主突然失踪,所有矛头直指盗帅楚留香。一夜之间,楚留香被江湖各大势力齐起攻之。盗帅百辞莫辨之下,只有承诺十天之内寻回新月。追查当中,狙击、杀戮不绝,究竟新月公主生死如何……

阎锡山回忆录

阎锡山回忆录 立即阅读

作者:阎锡山    阅读:6208    收藏:0

阎锡山是百年前辛亥革命时山西起义的重要领导者。起义于10月29日夜晚以突击形式攻击山西巡抚衙门,一举成功,遂以仓卒而特别的方式推选其任山西都督。从此,阎锡山竟统治山西长达38年之久。在风云变幻的民国历史上,阎锡山始终是举足轻重的人物。阎锡山退居台湾后,隐于菁山,专事著述。1958年,蒋介石治下之“国防部”命当时在台的国民党高级将领撰写回忆录。阎一向主张“向前看,不叙陈迹”,但受命之下,乃述其少小时代的天下大势及思考、留学日本、辛亥举义等历史,至袁世凯称帝并退位止,分为四节,由其秘书整理成书。

Idle Ideas in 1905

Idle Ideas in 1905(1905年的杂想) 立即阅读

作者:Jerome K. Jerome    阅读:6200    收藏:0    语言:英语

Back in 1905 Jerome K. Jerome shared his thoughts on a variety of subjects, including "Should Women Be Beautiful?", "Should Soldiers Be Polite?" and "Is The American Husband Made Entirely Of Stained Glass?". Each subject is analysed and commented on in the witty and satirical style we've grown to expect from the author.

My Religion

My Religion(我的信仰) 立即阅读

作者:Leo Tolstoy    译者:Huntington Smith    阅读:6183    收藏:0    语言:英语

1885. The doctrine of simplification has many adherents in Russia, and when, some time ago, it was announced that the author of "War and Peace" had retired to the country and was leading a life of frugality and unaffected toil in the cultivation of his estates, the surprise to his own countrymen could not have been very great. In this book, he tells us how the decision was formed. He bases his conclusions on a direct and literal interpretation of the teachings of Jesus as expressed in the Sermon on the Mount.

An Antarctic Mystery

An Antarctic Mystery(冰岛怪兽) 立即阅读

作者:Jules Verne    译者:Mrs. Cashel Hoey    阅读:6179    收藏:0    语言:英语

An Antarctic Mystery (French: Le Sphinx des glaces, The Sphinx of the Ice Fields) is a two-volume novel by Jules Verne. Written in 1897, it is a response to Edgar Allan Poe's 1838 novel The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket. It follows the adventures of the narrator and his journey from the Kerguelen Islands aboard Halbrane. Neither Poe nor Verne had actually visited the remote Kerguelen Islands, located in the south Indian Ocean, but their works are some of the few literary (as opposed to exploratory) references to the archipelago.

长途

长途 立即阅读

作者:张资平    阅读:6161    收藏:0

在岭南的重山叠嶂中,有一农村,叫做归来乡。在村的南端雁飞峰下,有一列人家。其中外观上比较宏大的,要算是涂震南的一家了。快近正午时分,村中家家屋屋都起了炊烟,只有涂家还是冷森森的。进了初夏了,太阳烈烈地把这山中的一块洼地晒得十分郁热。只有涂家给山麓的参天的松杉拥抱着,虽在太阳晒得最烈的时分,住在这屋里的人穿着夹衫也不觉热。一个少女,约莫有十六七岁,系着围裙,穿着木屐由屋里走出来。她手中捧着一个黑色的瓦钵,里面盛的是糠粉和稀饭混成的喂鸡的食料。一群鸡儿叽叽格格地跟着她由里面出来。她把瓦钵搁在门首的一株大树脚下,群鸡便围着黑瓦钵抢啄糠饭。

西游补

西游补 立即阅读

作者:【明】董说    阅读:6152    收藏:1

明代章回体长篇白话神魔小说,共十六回,《西游记》三大续书之一。(另两者为《续西游记》、《后西游记》),作者是明末清初小说家董说。它补入《西游记》的“三调芭蕉扇”之后,而又自成创作的结构,其思想性和艺术性,有学者认为“能与《西游记》原书并行,而不觉丝毫逊色”,是一部想象瑰丽而具有当时的现实意义的神魔小说。鲁迅在《中国小说史略》中,说此书主旨“实于讥弹明季世风之意多”,而“其造事遣辞,则丰瞻多姿,恍忽善幻,音突之处,时足惊人,间似俳谐,亦常俊绝;殊非同时作手所敢望也。”

燕子笺

燕子笺 立即阅读

作者:【明】百子山樵    阅读:6144    收藏:1

写唐代士人霍都梁与名妓华行云、尚书千金郦飞云的曲折婚恋故事。作品构思奇巧,词句婉丽,书有清嘉庆刊本。咸丰燕海吟刊本。唐秀才霍都梁与友鲜于佶赴京应试,寄居长安歌妓华行云处。霍将行云与己像作听莺扑蝶图付裱工裱之,不意裱工却将此图与礼部尚书郦安道之女飞云所祷之观音像交错主人。飞云见听莺图后,惊行云之像与已相同,遂写词以寄情思,恰一燕子将词笺衔去,投入霍都梁,两人皆思念成疾,鲜窥知此事,买通官吏,换得霍之试卷,又以勾引尚书之女罪名捕都梁,都梁畏祸改名逃往贾节度使处。

于絮尔·弥罗埃

于絮尔·弥罗埃 立即阅读

作者:〔法〕巴尔扎克    译者:傅雷    阅读:6140    收藏:0

这部带有神秘色彩的小说,似乎宣扬了上帝的法力无边和善恶有报的思想,实则是作者本人对贪欲的鞭笞与警告。小说刻画了一帮穷凶极恶的遗产承继人的丑恶形象,惟妙惟肖地描绘出他们如何为得到遗产而盼望叔父去世,如何在病人垂危之际迫不及待地抢夺甚至偷盗财物,而且为了安心享用偷盗来的钱财,不惜以种种卑鄙的手段迫害一个纯洁无辜的孤女。和《人间喜剧》中绝大部分故事不同,这个故事的结尾是好人得福,坏人受惩并转变。虽然这种结局在现实生活中并不多见,却充分阐发了作者以宗教观念遏制人类堕落倾向的主张。作者认为利欲之心导致种种恶行和犯罪,惟有建立对神的敬畏才能改善人们的道德面貌,使社会上减少恶行,增加善举。

"Bethink Yourselves"(自我思考) 立即阅读

作者:Leo Tolstoy    译者:V. Tchertkoff    阅读:6111    收藏:0    语言:英语

Again war. Again sufferings, necessary to nobody, utterly uncalled for; again fraud; again the universal stupefaction and brutalization of men. Men who are separated from each other by thousands of miles, hundreds of thousands of such men (on the one hand—Buddhists, whose law forbids the killing, not only of men, but of animals; on the other hand—Christians, professing the law of brotherhood and love) like wild beasts on land and on sea are seeking out each other, in order to kill, torture, and mutilate each other in the most cruel way.