欢迎关注拉米公众号:lami_la
当前位置: 诗词 > 宋词 > 浣溪沙·徐门石潭谢雨道上作五首·其二

浣溪沙·徐门石潭谢雨道上作五首·其二

huànshā·ménshítánxièdàoshàngzuòshǒu·èr

xuánhóngzhuāngkàn使shǐjūnsānsānménxiàngāiqiànluóqún

lǎoyòuxiéshōumàishèyuānxiángsàishéncūndàoféngzuìsǒuhuánghūn

译文

村姑们匆匆打扮一下就在门首看路过谢雨的使君,三三五五地挤着棘篱门往外探望。你推我挤的有人尖叫裙子被踏破了。

村民们老幼相扶相携到打麦子的土地祠祭祀,剩余的祭品引来乌鸢在村头盘旋不去。黄昏时在路上遇到一个醉倒的老人。

注释

浣溪沙:唐玄宗时教坊曲名,后用为词牌名。双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵。

徐门:一作“徐州”。

石潭:在徐州城东二十里。此题后,傅本、元本、朱本、龙本、曹本尚多“潭在城东二十里,常与泗水增减清浊相应”十七字。

:立即。

使君:作者自称。

棘篱:以荆棘围成的篱笆。

茜(qiàn):茜草,此处指代红色。

罗裙:丝绸裙子。

收麦社:麦子收过之后举行的祭神谢恩的活动。

乌鸢(yuān):乌鸦、老鹰。

赛神:用仪仗鼓乐迎神出妙、周游街巷等活动,称之为赛神。

文学赏析

第二首(旋抹红妆看使君)写一群天真活泼的农村姑娘三五成群站在家门口看望使君的情景和农民丰收后祭祀神灵的欢乐情景。

上片主要是描写农村中的姑娘速上红妆、争相观看使君的场景,十分生动有趣。“旋抹红妆看使君”,村中的姑娘急急忙忙地抹上红妆赶去观看路过的使君。一个旋字写出了乡村姑娘的特色,她们不会像富家深闺中的女子那样弄妆梳洗迟,照花前后镜,双鬓隔香红,玉钗头上风,抹上红妆显示出爱美之心,但也只是稍稍打扮便可;另外,也写出了她们看望使君的急切心情。“三三五五棘篱门”,姑娘们三三五五地挤在棘篱门前,你推我、我推你,争相抢看远道而来的使君,她们活泼、自然的神态不道而明。“相挨踏破茜罗裙”,在这种推挤之中,甚至踩破了她们红色的罗裙,读者可以想象簇拥中的她们因罗裙踏破、或一睹使君的杂乱尖叫声、打闹声,场面感十足,给人身临其境之感,仿佛看见她们欢喜又含羞的笑脸,听到她们娇柔的欢闹。

下片转而主要描写祭祀的情景。“老幼扶携收麦社”,老老少少相互扶携到土地祠祭祀神灵,真诚感谢上天大将甘霖,老幼扶携可见盛况空前。“乌鸢翔舞赛神村”,人们以丰富的酒食酬谢神灵,而引来了无数馋嘴的乌鸢,它们在村头飞翔盘旋,久久不肯离去,词人不直接描写酒食的丰盛,却以乌鸢翔舞的场景进行侧面烘托,笔法婉曲而又恰到好处地予以表现。“道逢醉叟卧黄昏”,词人和百姓共同宴饮、狂欢之后,在归途中看见一个老人醉卧于道旁,仿佛是不经意之笔却实为匠心,以这一特写的镜头反映出普村同庆、普村同欢的情景,韵味无穷。

这五首词将农村题材带入北宋词坛,给词坛带来了朴素清新的乡土气息,对词的题材,有开拓意义。纵观整租词作,写到各种乡村景色:日照潭鱼、绿柳藏乌、麋鹿惊人、猿猱嬉戏、鸟鸢翔舞、草软莎平、轻沙无尘、桑麻光泼、蒿艾气熏;写到各种农作物和草木:麻叶、檾叶、枣花、莎草、蒿艾、黄瓜;写到各种乡村人物:黄童、白叟、采桑姑、村姑、醉叟、络丝娘、菜农;写到各种劳动生活:赛神、煮茧、缫丝、捋青、捣麨、买黄瓜;也写到村姑争看使君、口渴敲门讨水、询问庄稼收成等具体情节,写到作者对农民的真挚情意和对农民生活隐约的担忧。用形象生动的笔触描写农村风光,反映农民的情绪,为农民的喜悦而欣慰,对农民的痛苦寄以同情,这些在中国词史上苏轼是第一个卓有成绩的。

这组词在艺术描写上也很有特色,很好地做到了情景交融;善于抓住特定情况下的景,抒发此时此地的情;善于运用平常的景,表现朴素而又丰富深厚的情;在语言上也清丽自然,洗尽华靡见真淳。作为同时所作的一组词,它们体现出写实的创作观念,情景逼真,富于生活气息;它们的内容各有侧重,又互相连贯,颇显剪裁之工;它们在艺术上写景、状物、叙事、抒情的配合恰到好处;它们的语言清新朴素:这样的农村词在此前是不曾得见的。这组词完全突破了“词为艳科”的藩篱,为农村词的发展开创了良好的文风。辛弃疾的农村词便直接受到苏轼词的影响。

参考资料:

1. 陈如江.一蓑烟雨任平生:东坡词.济南:山东文艺出版社,2014:121-125

2. 夏承焘 等.苏轼诗文鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,2012:429-436

3. 刘石 评注.苏轼词选.北京:人民文学出版社,2015:87-96

4. 徐房明.沁人心脾 豁人耳目——试论苏轼《浣溪沙》徐门石潭谢雨道上作五首.吉安师专学报,1994(3).

创作背景

这组词作于宋神宗元丰元年(1078),苏轼时任徐州太守。当年春天,徐州发生了严重旱灾,作为地方官的苏轼曾率众到城东二十里的石潭求雨。得雨后,他又与百姓同赴石潭谢雨。这组词就是当年初夏在赴徐门石潭谢雨路上写成的。

参考资料:

1. 刘石 评注.苏轼词选.北京:人民文学出版社,2015:87-96

2. 唐圭璋 等.唐宋词鉴赏辞典(唐·五代·北宋).上海:上海辞书出版社,1988:734-739

名家评价

宋人曾慥:东坡长短句云:“村南村北响缫车。”参寥诗云:“隔林仿佛闻机杼,知有人家在翠微。”秦少游云:“菰蒲深处疑无地,忽有人家笑语声。”三诗大同小异,皆奇句也。(《高斋诗话》)

明人沈际飞:村落图。(《草堂诗余续集》卷上)

清人王士禛:“牛一骨瘤买黄瓜”,非坡仙无此胸次。(《花草蒙拾》)

近人刘永济:此时东坡但有与民同乐之感想,而无丝毫以官长自居之态度。古语有“民吾同胞,物吾同与”之说,此五词颇具此意味。(《唐五代两宋词简析》)

近人俞平伯:(其二)上片似乎白描,亦有所出。杜牧《村行》:“篱窥蒨裙女。”这里将一句化作三句,而意态生动。(《唐宋词选释》卷中)

近人周啸天:作者并没有把雨后的农村理想化,他不停留在隔篱的观察上,而是较深入地接触到农民生活的实际情况,所以具有相当浓郁的生活气息。作者把词的题材扩大到农村,写农民的劳动生活,对于词境开拓有积极的影响。(《唐宋词鉴赏辞典》上卷)

参考资料:

1. 陈如江.一蓑烟雨任平生:东坡词.济南:山东文艺出版社,2014:121-125

2. 唐圭璋 等.唐宋词鉴赏辞典(唐·五代·北宋).上海:上海辞书出版社,1988:734-739

3. 吴熊和.唐宋词汇评·两宋卷(一).杭州:浙江教育出版社,2004:510-511

4. 谭新红 等.苏轼词全集汇校汇编汇评.武汉:崇文书局,2015:130-134

最新评论共有0条评论

    我也来评分

    作者简介

    苏轼(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。嘉祐二年(1057),苏轼进士及第。宋神宗时在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年(1080),因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使。宋哲宗即位后任翰林学士、侍读学士、礼部尚书等职,并出知杭州、颍州、扬州、定州等地,晚年因新党执政被贬惠州、儋州。宋徽宗时获大赦北还,途中于常州病逝。宋高宗时追赠太师,谥号“文忠”。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。

    支持平台:iPhone,iPad,Android

    用移动设备扫码阅读