The King James Version Bible (KJV) was authorized by King James I and is sometimes referred to as the “Authorized Version”. It was translated by the Church of England and was first published in 1611. The KJV New Testament was translated from the Textus Receptus. However, the majority of the book of Revelation seems to have been translated from the Latin Vulgate. The KJV Old Testament was translated from the Masoretic Hebrew text, and the Apocrypha was translated from the Greek Septuagint. Several versions of the King James Bible (KJV) were produced in 1611,1629, 1638, 1762, and 1769. The 1769 edition is most commonly cited as the King James Version (KJV). You can browse the KJV Bible verses by using the chapters listed below, or use our Bible search feature at the top of this page. You may also be interested in the Stong’s KJV Bible Concordance which is the most complete, easy-to-use, and understandable concordance for studying the original languages of the Bible.
“It is not a large house,” I said. “We don’t want a large house. Two spare bedrooms, and the little three-cornered place you see marked there on the plan, next to the bathroom, and which will just do for a bachelor, will be all we shall require—at all events, for the present. Later on, if I ever get rich, we can throw out a wing. The kitchen I shall have to break to your mother gently. Whatever the original architect could have been thinking of—” “Never mind the kitchen,” said Dick: “what about the billiard-room?”
His name is George, generally speaking. "Call me George!" he says to the heroine. She calls him George (in a very low voice, because she is so young and timid). Then he is happy. The stage hero never has any work to do. He is always hanging about and getting into trouble. His chief aim in life is to be accused of crimes he has never committed, and if he can muddle things up with a corpse in some complicated way so as to get himself reasonably mistaken for the murderer, he feels his day has not been wasted.
In this story the author dreams that he is dead and is going up and up. Now he feels that he has lost all opportunities to do good. He tries to recall whatever good he had done during his life time when he was living in this world. He realizes that he has done no deed of great benevolence during his life time. The angel who records good deeds of people is flying with him. He asks him what deeds of goodness he has recorded for him.
The advantage of literature over life is that its characters are clearly defined, and act consistently. Nature, always inartistic, takes pleasure in creating the impossible. Reginald Blake was as typical a specimen of the well-bred cad as one could hope to find between Piccadilly Circus and Hyde Park Corner. Vicious without passion, and possessing brain without mind, existence presented to him no difficulties, while his pleasures brought him no pains. His morality was bounded by the doctor on the one side, and the magistrate on the other.
Back in 1905 Jerome K. Jerome shared his thoughts on a variety of subjects, including "Should Women Be Beautiful?", "Should Soldiers Be Polite?" and "Is The American Husband Made Entirely Of Stained Glass?". Each subject is analysed and commented on in the witty and satirical style we've grown to expect from the author.
"Tea-table Talk" is an imaginary conversation between the writer and a number of un-named characters at the afternoon tea table. The Woman of the World, the Old Maid, the Girton Girl, the Philosopher and the Minor Poet wax lyrical on subjects like marriage, art, society and politics.