欢迎关注拉米公众号:lami_la

全部[汉语]将图书放入书架,方便下次阅读哦

搅水女人

搅水女人 立即阅读

作者:〔法〕巴尔扎克    译者:傅雷    阅读:9006    收藏:0

这部以遗产之争为主要情节的小说,算得上《人间喜剧》中最惊心动魄的场景之一。争斗的双方,一是当地“逍遥骑士”一帮游手好闲的无赖的首领玛克斯吉莱,别一方是极有心计的兵痞菲利浦勃里杜。前者是牢牢控制着财主鲁杰的搅水女人的情人,后者是鲁杰的新外甥。两个都曾是拿破仑旧部中身手不凡的军官,领兵打伏的能手,两个恶魔将作战的勇敢和智谋用来争夺一笔可观的家产,这场较量不用说要多激烈有多激烈……

比哀兰德

比哀兰德 立即阅读

作者:〔法〕巴尔扎克    译者:傅雷    阅读:2979    收藏:0

主要事实很简单,交织在一起的因素却是光怪陆离;因为人的外部表现可能很单纯,行事可能很无聊,不值一谈,他的精神与情绪的波动永远是复杂的,以比哀兰德来说,周围大大小小的事故从头至尾造成她的悲剧,她遭遇不幸好像是不可理解的;以别的人物来说,一切演变都合乎斗争的逻辑,不但在意料之中,而且动机和目标都很明确,经过深思熟虑的策划和有意的推动:比哀兰德不过是他们在向上爬的阶梯上踩死的一个虫蚁而已。在并无感伤气质的读者眼中,与比哀兰德的悲剧平行的原是一场由大小布尔乔亚扮演的丑恶的话剧。

都尔的本堂神甫

都尔的本堂神甫 立即阅读

作者:〔法〕巴尔扎克    译者:傅雷    阅读:1636    收藏:0

巴尔扎克一八三二年四月写成的一篇中篇小说。严格说来,这是巴尔扎克第一篇描写“小人物”的文学作品。它叙述了一个老实忠厚的农家出身的神甫皮罗多的不幸遭遇——因无谓的住房纠纷而陷入了阴谋诡计的泥坑之中无力自拔。作家在冷静客观的描写中寄托了深切的人道主义的同情。

于絮尔·弥罗埃

于絮尔·弥罗埃 立即阅读

作者:〔法〕巴尔扎克    译者:傅雷    阅读:6016    收藏:0

这部带有神秘色彩的小说,似乎宣扬了上帝的法力无边和善恶有报的思想,实则是作者本人对贪欲的鞭笞与警告。小说刻画了一帮穷凶极恶的遗产承继人的丑恶形象,惟妙惟肖地描绘出他们如何为得到遗产而盼望叔父去世,如何在病人垂危之际迫不及待地抢夺甚至偷盗财物,而且为了安心享用偷盗来的钱财,不惜以种种卑鄙的手段迫害一个纯洁无辜的孤女。和《人间喜剧》中绝大部分故事不同,这个故事的结尾是好人得福,坏人受惩并转变。虽然这种结局在现实生活中并不多见,却充分阐发了作者以宗教观念遏制人类堕落倾向的主张。作者认为利欲之心导致种种恶行和犯罪,惟有建立对神的敬畏才能改善人们的道德面貌,使社会上减少恶行,增加善举。

欧也妮·葛朗台

欧也妮·葛朗台 立即阅读

作者:〔法〕巴尔扎克    译者:傅雷    阅读:3184    收藏:0

小说叙述了一个金钱毁灭人性和造成家庭悲剧的故事,围绕欧也妮的爱情悲剧这一中心事件,以葛朗台家庭内专制所掀起的阵阵波澜、家庭外银行家和公证人两户之间的明争暗斗和欧也妮对夏尔·葛朗台倾心相爱而查理背信弃义的痛苦的人世遭遇三条相互交织的情节线索连串小说。《欧叶妮·葛朗台》是一场爱情悲剧,然而,这场悲剧的两位青年主人公却不是故事中的第一主角。换句话说,巴尔扎克竭尽全力浓墨重彩加以描绘的,既不是悲剧中的负心汉,甚至也不是痴情女,而是这场悲剧的主要制造者老葛朗台。《欧也妮·葛朗台》是一幅法国19世纪前半期外省的色彩缤纷的社会风俗画。揭露了资本主义社会的罪恶,金钱对人的思想灵魂腐蚀和摧残。

高老头

高老头 立即阅读

作者:〔法〕巴尔扎克    译者:傅雷    阅读:3997    收藏:0

讲述主人公高老头是法国大革命时期起家的面粉商人,中年丧妻,他把自己所有的爱都倾注在两个女儿身上,为了让她们挤进上流社会,从小给她们良好的教育,且出嫁时给了她们每人80万法郎的陪嫁,可他的两个女儿生活放荡,挥金如土他的爱轻而易举就被金钱至上的原则战胜了。这部作品在展示社会生活的广度和深度方面,在反映作家世界观的进步性和局限性方面,在表现《人间喜剧》的艺术成就和不足之处方面,都具有代表意义。其艺术风格是最能代表巴尔扎克的特点的作品之一。

亚尔培·萨伐龙

亚尔培·萨伐龙 立即阅读

作者:〔法〕巴尔扎克    译者:傅雷    阅读:1233    收藏:0

本书写的是一位法科毕业的青年亚尔培·萨伐龙与意大利公主法朗采斯加·高龙那相爱,为了能与所爱的人匹配,历经十多年的艰苦奋斗,终被他人离间分手,弃尘世而进了修道院的故事。

九尾龟

九尾龟 立即阅读

作者:【清】张春帆    阅读:61631    收藏:1

晚清著名的艳情小说,中国古代十大禁书之一。该书主要描写了妓院情况与嫖客的狎妓生活。曾被胡适称之为“嫖界指南”。作品延续了明清小说的特点,又夹杂市井恩怨,不拒俗音却又语言典雅,情节曲折又不乏健朗之色,同时结合当时的吴语方言和上海方言,结合社会的病态极生动地把人物的神韵表现出来。在一百九十二回的鸿篇巨制里,作者以酣畅淋漓的笔墨,描写了妓女、流氓、帮闲、腐吏、商贾、戏子等形形色色的人物,叙述了刁妓讹诈、庸臣弄权、官商勾结、公报私仇等奇奇怪怪的事件,深刻刻画了中国近代都市生活的众生相,充分反映了晚清社会政治的黑暗与腐败,具有一定的批判现实意义。

禁治产

禁治产 立即阅读

作者:〔法〕巴尔扎克    译者:傅雷    阅读:2470    收藏:0

故事很简单,结尾却很令人意外和震撼。一切似乎在作者的笔下,在读者的眼里,善良正直的,一定会得到大团圆的结局。因为作为法官的包比诺是一个清廉的法官,最后经过认真调查发现,交际花侯爵夫人告早已分居的其夫侯爵是疯子要求禁治产是一场骗局,被事实中高尚的侯爵感动了,并紧紧握着侯爵的手保证:绝对不会让侯爵禁治产的。没想到,在写好报告准备递交的时候,被法院院长叫到了办公室。

奥诺丽纳

奥诺丽纳 立即阅读

作者:〔法〕巴尔扎克    译者:傅雷    阅读:9344    收藏:0

最初于一八四三年三月十七至二十九日在《新闻报》上连载。一八四四年由波泰书屋出单行本,划分为四十章,各章都有标题。同年编入菲讷版《人间喜剧》第四卷时,取消了分章和标题,编排在《莫黛斯特·米尼翁》与《入世之初》之间。后作者又将本篇调到《被遗弃的女人》之后,《贝阿特丽克丝》之前,纳入“不如意的爱情”系列中。在这一系列作品里,作者不仅提出了家庭、婚姻、爱情问题,也提出了道德、法律、宗教问题。奥诺丽纳不满于自己在家庭中的从属地位,追求独立、自由和激动人心的爱情。她抛弃了财产和丈夫,随情人出走,却又因失去财产而遭到遗弃。