欢迎关注拉米公众号:lami_la

全部将文章加入收藏,方便下次阅读哦

随感十三则 立即阅读

作者:丰子恺    阅读:1704    喜欢:0

一 花台里生出三枝扁豆秧来。我把它们移种到一块空地上,并且用竹竿搭一个棚,以扶植它们。每天清晨为它们整理枝叶,看它们欣欣向荣,自然发生一种兴味。 那蔓好像一个触手,具有可惊的攀缘力。但究竟因为不生眼睛,只管盲目地向上发展,有时会钻进竹竿的裂缝里,回不出来,看了令人发笑。有时一根长条独自脱离了棚,颤袅地向空中伸展,好像一个摸不着壁的盲...

窄而霉斋闲话 立即阅读

作者:沈从文    阅读:1696    喜欢:0

中国诗歌趣味,是带着一个类乎宗教的倾心,可以用海舶运输而流行的。故民国十九年时代,中国虽一切还是古旧的中国,中国的新诗,便有了机械动力的声音。这声音,遥遥来自远处,如一袭新衣样子,因其崭新,而装饰于诗人想象中,极其流行。因此唯美的诗人,以憔悴的眼睛,盼望太平洋另一端连云高楼,写着文明的都市的赞美诗;普罗诗人,也以憔悴的眼睛,盼望到西伯利亚荒原的尽头,写着锻铁厂、船坞以及其他事物倾心的诗。

片恋 立即阅读

作者:芥川龍之介    阅读:1695    喜欢:0    语言:日语

この間、社の用でYへ行った時の話だ。向うで宴会を開いて、僕を招待してくれた事がある。何しろYの事だから、床の間には石版摺りの乃木大将の掛物がかかっていて、その前に造花の牡丹が生けてあると云う体裁だがね。夕方から雨がふったのと、人数も割に少かったのとで、思ったよりや感じがよかった。その上二階にも一組宴会があるらしかったが、これも幸いと土地がらに似ず騒がない。所が君、お酌人の中に――君も知っているだろう。僕らが昔よく飲みに行ったUの女中に、お徳って女がいた。鼻の低い、額のつまった、あすこ中での茶目だった奴さ。あいつが君、はいっているんだ。

西风 立即阅读

作者:冰心    阅读:1693    喜欢:0

秋心支颐靠着车窗坐着,茫然的凝注着窗外掠过眼前的萧瑟的大地。“秋深了!”她萧索的百无聊赖的心情,向着她这样低低的呼唤。 田野已经过一番收割,一根根截短的剩余的高粱梗头,在黄昏残薄的日色下,映出条长的森立的淡影。野草枯黄,田土也干缩的裂开。轨道两旁秋柳的黄条,在秋风尘土之中,摇曳出可怜的飘忽的情调。“秋深了!”秋心忽然轻轻的微喟了出来。 近来所渐渐觉得的,这一两天似...

云南看云 立即阅读

作者:沈从文    阅读:1692    喜欢:1

云南因云而得名。可是外省人到了云南一年半载后,一定会和本地人差不多,对于云南的云,除却只能从它变化上得到一点睛雨知识,就再也不会单纯的来欣赏它的美丽了。看过卢锡麟先生的摄影后,必有许多人方俨然重新觉醒,明白自己是生在云南,或住在云南。云南特点之一,就是天上的云变化得出奇。尤其是傍晚时候,云的颜色,云的形状,云的风度,实在动人。

近情 立即阅读

作者:林语堂    阅读:1691    喜欢:0

和逻辑相对的有常识,或更好一些的说法:还有近情的精神。我以为近情精神实是人类文化最高的、最合理的理想,而近情的人实在就是最高形式的有教养的人。世人没有一个人是完美无缺的;他只能力争上游去做一个近乎情理的生物。我正期待着世界上将有一个世人在个人的事件上,并在国家的事件上,都会得着这个近情精神之鼓舞的时期。近情的国家将生活于和平之中,近情的夫妻能生活于快乐之中。在我替我的女儿挑选丈夫时,我将只有...

爱情之殇,风一般吹落紫陌红尘 立即阅读

作者:萧月月    阅读:1686    喜欢:0

一曲爱情至上的绝唱,一曲讴歌爱的盛宴,一曲飙飞的爱之颂歌,旭日东升的冉冉太阳! 一一题记 1 许许久久,没有从红尘中醒来;市声喧嚣,泯没了情怀;紫陌纤尘,悠悠地旋转,我的那个伊人啊!兀自在我怀抱,安眠。 从不甘心,于梦魇惊...

The Philosopher's Joke(哲学家的笑话) 立即阅读

作者:Jerome K. Jerome    阅读:1674    喜欢:1    语言:英语

Myself, I do not believe this story. Six persons are persuaded of its truth; and the hope of these six is to convince themselves it was an hallucination. Their difficulty is there are six of them. Each one alone perceives clearly that it never could have been. Unfortunately, they are close friends, and cannot get away from one another; and when they meet and look into each other's eyes the thing takes shape again.

银踯躅 立即阅读

作者:张资平    阅读:1663    喜欢:0

日本东京有一条最繁华、最热闹的街道叫做银座。日本的店铺多系木造而矮小,高的也不过有一层楼。银座的商店却多属铁筋和砖石的建筑,高的高入云霄,矮的也有二三层楼,在日本国内要算最好的大街道了。譬如别的能通电车的街道一遇下雨便泥泞不堪,唯有这银座的街路都用石砖敷着,异常好走。中间的车道铺着木砖,车行无声。不要说和欧美的宏壮的街道比较,单把上海香港的和它比较,银座本不算什么;不过东京有名大商店都群集在这银座,来往的人数也比别的街道多。天气佳的时候,许多行商在店前街道上摆设夜摊,卖些装饰品,化妆药料,旧书籍,衣履和饼果等,种类繁多,算不清楚。

父亲的三年之病 立即阅读

作者:茅盾    阅读:1662    喜欢:0

前已说过,父亲在杭州乡试时得了疟疾,用奎宁治疗,回家后又生过小病;接着是长寿舅父的去世,父亲和母亲在外祖母家住了将近一个月,父亲先回家,就有低烧,盗汗,他自己开个方子服了几帖,也不见效。接着是母亲也回家了,她看见父亲脸上气色,觉得不妙,问是什么病,父亲自己说,也还在摸索。总之,不是什么伤风感冒之类。这就见得问题复杂了。父亲自己开方,用的是温补之药。母亲认为此番的病是考试时服了西药,把疟疾遏止...