欢迎关注拉米公众号:lami_la

哲理将文章加入收藏,方便下次阅读哦

论解嘲 立即阅读

作者:林语堂    阅读:1624    喜欢:0

人生有时颇感寂寞,或遇到危难之境。人之心灵,却能发出妙用,一笑置之,于是又轻松下来。这是好的,也可以看出人之度量。古代名人,常有这样的度量,所以成其伟大。希腊大哲人苏格拉底,娶了姗蒂柏(Xantippe),她是有名的悍妇,常作河东狮吼。传说苏氏未娶之前,已经闻悍妇之名,然而苏氏还是娶她。他有解嘲方法,说娶老婆有如御马,御驯马没有什么可学,娶个悍妇,于修心养性的功夫大有补助。有一天家里吵闹不休...

论灵心 立即阅读

作者:林语堂    阅读:1610    喜欢:0

你也许说人类的灵心是造物主最高贵的产物。这话大多数人是以为如此的,尤其是指像爱因斯坦的那种灵心一般,能以一个长的数学方程式去证明弯曲的空间。或像爱迪生的灵心那样,发明留声机和活动影戏,或像其他物理学家的灵心那样,能测量出一颗行近地球或远离地球的星辰的光线,或去研究无从捉摸的原子构造,或是像彩色电影摄影机发明家的灵心一样;和猴子的无目的、善变的、暗中探索的好奇心比较之下,不得不使我们承认我们确...

说潇洒 立即阅读

作者:林语堂    阅读:1580    喜欢:0

……即如在中国文学,名为儒家经世派的天下,却暗地里全受道家思想的支配——如山林思想,归田思想,归真返璞,保和持泰等。…… ……袁中郎说的好:“山无岚则枯,水无波则腐,学道无韵则老学究而已。”…… 有时候,我们能在极不容易产生潇洒的环境发现潇洒。 我见过这样一位卖菜的老兄,他在街上摆了一个菜摊,每天将菜放于一边,便与别人打起扑克牌,顾客叫:买菜。他头也...

Be Whole in Life(追求人生的完整) 立即阅读

作者:未知    阅读:1570    喜欢:1    语言:英语

Once a circle missed a wedge. The circle wanted to be whole, so it went around looking for its missing piece. But because it was incomplete and therefore could roll only very slowly, it admired the flowers along the way. It chatted with worms. It enjoyed the sunshine. It found lots of different pieces, but none of them fit. So it left them all by the side of the road and kept on searching.

Relish the Moment(品味现在) 立即阅读

作者:未知    阅读:1445    喜欢:0    语言:英语

Tucked away in our subconsciousness is an idyllic vision. We see ourselves on a long trip that spans the continent. We are traveling by train. Out the windows, we drink in the passing scene of cars on nearby highways, of children waving at a crossing, of cattle grazing on a distant hillside, of smoke pouring from a power plant, of row upon row of corn and wheat, of flatlands and valleys, of mountains and rolling hills, of city skylines and village halls.

了生死 立即阅读

作者:梁实秋    阅读:1425    喜欢:0

信佛的人往往要出家。出家所为何来?据说是为了一大事因缘,那就是要“了生死”。在家修行,其终极目的也是为了要“了生死”。生死是一件事,有生即有死,有死方有生,“了”即是“了断”之意。生死流转,循环不已,是为轮回,人在轮回之中,纵不堕入恶趣,生老病死四苦煎熬亦无乐趣可言。所以信佛的人要了生死,超出轮回,证无生法忍。出家不过是一个手段,习静也不过是一个手段。但是生死果然能够了断么?我常想,生不知所...

时间即生命 立即阅读

作者:梁实秋    阅读:1386    喜欢:0

最令人怵目惊心的一件事,是看着钟表上的秒针一下一下的移动,每移动一下就是表示我们的寿命已经缩短了一部分。再看看墙上挂着的可以一张张撕下的日历,每天撕下一张就是表示我们的寿命又缩短了一天。因为时间即生命。没有人不爱惜他的生命,但很少人珍视他的时间。如果想在有生之年做一点什么事,学一点什么学问,充实自己,帮助别人,使生命成为有意义,不虚此生,那么就不可浪费光阴。这道理人人都懂,可是很少人真能...

If were a boy again(如果再回到童年) 立即阅读

作者:未知    阅读:1368    喜欢:1    语言:英语

If I were a boy again,I would practise perseverance more often,and never give up a thing because it was hard or inconvenient.If we want light,we must conquer darkness.Perseverance can sometimes equal genius in its results.“There are only two creatures,”says a proverb;“who can surmount the pyramids-the eagle and the snail.”

Cherish every moment(珍惜每一刻) 立即阅读

作者:未知    阅读:1349    喜欢:1    语言:英语

My brother-in-law opened the bottom drawer of my sister's bureau and lifted out a tissue-wrapped package. "This," he said, "is not a slip. This is lingerie." He discarded the tissue and handed me the slip. It was exquisite; silk, handmade and trimmed with a cobweb of lace. The price tag with an astronomical figure on it was still attached. "Jan bought this the first time we went to New York, at least 8 or 9 years ago. She never wore it. She was saving it for a special occasion. Well, I guess this is the occasion."

Le bonheur est le chemin(只有现在是最幸福的) 立即阅读

作者:未知    阅读:1348    喜欢:0    语言:法语

On se persuade souvent soi-même que la vie sera meilleure après s'être marié, après avoir eu un enfant et, ensuite, après en avoir eu un autre. Plus tard, on se sent frustré, parce que nos enfants ne sont pas encore assez grands et on pense que l'on sera mieux quand ils le seront. On est alors convaincu que l'on sera plus heureux quand ils auront passé cette étape.