Tolstoi for the young: Select tales from Tolstoi在线阅读

Tolstoi for the young: Select tales from Tolstoi

Txt下载

移动设备扫码阅读

V

Jilin went down the hole and made it a little bigger so that Kostilin could crawl through, then they sat down to wait till all grew quiet in the village.

When the Tartars had all retired to rest Jilin crawled under the wall and got outside. “Follow me,” he whispered to Kostilin.

“Why did you shout? The Tartar is still near; he will have heard you,” he remonstrated, while to himself he thought, “The man is evidently exhausted; what shall I do with him? I can’t desert him.” “Come,” he said, “climb on to my back, then, and I’ll carry you if you really can’t walk.”

“We mistook our way, and turned to the right. Another Tartar village lies here; I saw it from the hill the other day. We must turn back and go to the left up the hill. There must be a wood here.”

“They’ll get better in good time, brother. Walk more lightly—like this.”

“There is certainly a horseman coming towards us,” he said. They ran off the path into the thicket and sat down to wait. After a while Jilin crept out into the path to look. A mounted Tartar was coming along, driving a cow and humming softly to himself. When he had passed Jilin turned to Kostilin, “Thank God the danger is over. Come, let us go.”

“Then I’m going alone—good-bye.”

“Take them off and you’ll find it easier.”

“Stop!” Jilin said. There was a trampling of hoofs on the path. They listened. It sounded like the trampling of horses’ hoofs, but the sound ceased. They moved on and again they heard the trampling. They stopped again, and the sound ceased. Jilin crept nearer and in a patch of light on the path he saw something standing. It seemed like a horse, yet not like a horse, and it had something queer on its back that was not a man. The creature snorted. “What a strange thing!” Jilin thought, and gave a low whistle. The animal bounded off the path into the thicket and there was a sound of cracking branches as though a storm had swept through the wood.

“Slower, please,” he said, “these cursed boots hurt my feet.”

“Now then; with God’s help we must get away,” Jilin said.

“Let us rest a minute or two and have a drink and a bite of this cake. We can’t be very far off now.”

“I’m afraid we’re lost,” Jilin said. “He’ll collect the Tartars to hunt us down. If we don’t cover a couple of miles before they’ve time to set out, nothing will save us.” To himself he thought, “Why the devil did I saddle myself with this block? I should have got there long ago had I been alone.”

“It’s no good,” Kostilin said; “I can’t go on.”

“I can’t, I can’t! I’ve no more strength left.”

“I can’t go alone; it would be mean to desert a comrade.”

“For heaven’s sake don’t put your arms round my neck or you’ll throttle me. Hold on to my shoulders.”

They went on further. The Great Bear was already setting and the dawn was not far off. They did not know whether they were going in the right direction. It seemed to Jilin that the Tartars had brought him along this path when they captured him and that it was still another seven miles to the fortress, but he had nothing certain to go by, and at night one could easily mistake the way.

They walked another three miles. The mist grew denser; they could not see ahead of them and the stars were no longer visible.

They walked along the valley for a long time, when suddenly they heard the barking of dogs. Jilin stopped and looked about him. He climbed up the hill on all fours.

They suddenly heard a trampling of horses coming from the direction in which they were going. They could hear the horse’s hoofs hit against the stones. Jilin lay flat down and put his ear to the ground to listen.

They set off, but they had no sooner done so than the Mullah intoned from the roof “Allah Besmilla! Ilrachman!” That meant that the people would be going to the Mosque. They sat down again, crouching behind the wall. For a long time they sat there waiting till the people went past. All grew quiet again.

They sat crouching round the corner. All grew quiet; only a sheep was heard to cough in a barn, and below, the water rippled over the stones. It was dark; the stars were high in the sky and the new moon looked red as it set behind the hill, horns upwards. A mist as white as milk lay over the valley.

They reached the top of the hill, where they found a wood, as Jilin had surmised. They went into it. The brambles tore the last of their clothes. At last they found a path and followed it.

They crossed themselves and started. They went through the yard and downhill to the river which they forded and came out into the valley. The mist hung low and dense; above, the stars were visible. By the stars Jilin could tell the direction they had to take. It was cool in the mist and walking was easy, only their boots were uncomfortable, being old and worn out. Jilin cast his off and went bare-foot. He leapt over the stones, gazing up at the stars. Kostilin began to lag behind.

The master heard the dog and called from the hut, “Hait, hait, Ulashin!”

The man was heavy and stout and had perspired freely. The heavy mist had chilled him, tired and bleeding as he was, and made him quite stiff. Jilin tried to lift him, but Kostilin cried out, “Oh, it hurts!”

The Tartar had evidently heard Kostilin’s cry. Jilin heard some one following behind, calling out in the Tartar tongue. Jilin rushed into the thicket. The Tartar seized his gun and aimed; the shot missed; the Tartar yelled and galloped down the path.

Kostilin too went barefoot, but that was still worse. The stones cut his feet and he lagged behind more than ever.

Kostilin said, “Why should you be caught because of me?”

Kostilin jumped up and followed.

Kostilin fell to the ground in terror; Jilin laughed, saying, “It’s a stag. Can’t you hear how it’s breaking the branches with its antlers? We are afraid of him and he is afraid of us.”

Kostilin dropped to the ground and said, “Do what you like, but I can’t go any further. My legs won’t carry me.”

Kostilin did not say anything, but walked along, groaning.

Kostilin crept into the hole, but his foot hit against a stone and made a clatter. The master had a speckled watch-dog—a vicious creature it was, called Ulashin. The dog growled and rushed forward, followed by other dogs. Jilin gave a low whistle and threw it a cake. Ulashin recognized him, wagged his tail and ceased his growling.

Kostilin attempted to rise, but dropped down again.

Jilin turned to stone.

Jilin said to him, “The cuts on your feet will heal up soon enough, but if the Tartars catch us it will be much more serious; they will kill us.”

Jilin grew angry and vented his disgust.

Jilin got up and turning to Kostilin said, “Let us come, brother.”

Jilin attempted persuasion.

It was hard work for Jilin; his feet, too, were bleeding and tired. He bent down now and then to get him in a more comfortable position, or jerked him up so that he sat higher up, and went on his weary way.

He helped Kostilin up, put his arms under his thighs and carried him on to the path.

He had no sooner lain down to take a drink from the spring than he heard the stamping of horses behind him. Again they rushed into the thicket to the right and lay down on a slope.

But Jilin stroked the dog by the ears and it did not move. It rubbed itself against Jilin’s legs and wagged its tail.

And Kostilin said, “Let us rest a while; my feet are all bleeding.”

And Jilin turned back and went up the hill to the left into the wood. Kostilin kept on lagging behind and groaning. Jilin remonstrated with him and walked on ahead.

Again he raised Kostilin on to his shoulders and went on. They walked along for another half-mile. They were still in the wood and could not see the end of it. The mist had dispersed; the clouds seemed to gather; the stars were no longer visible. Jilin was worn out. They came to a spring walled in by stones. He stopped and put Kostilin down.

They heard a sound of Tartar voices. The Tartars stopped at the very spot where they had turned off the path. They seemed to confer for a bit and then set a dog on the scent. There was a crackling among the bushes and a strange dog appeared. It stopped and began to bark. The Tartars followed it. They were also strangers. They bound Jilin and Kostilin and took them off on their horses.

When they had ridden for about two miles they were met by the master, Abdul, and two other Tartars. He exchanged some words with the strange Tartars, after which Jilin and Kostilin were removed to his horses and he took them back to the village.

Abdul was no longer laughing, and did not say a word to them.

They reached the village at daybreak and were placed in the street. The children gathered round them and threw stones at them and lashed them with whips, yelling all the time.

All the Tartars collected in a circle, the old man from the hills among them. They began to talk; Jilin gathered that they were considering what was to be done with him and Kostilin. Some said that they should be sent into the hills, and the old man persisted that they should be killed. Abdul would not agree to either plan, saying, “I paid money for them and must get their ransom.”

The old man said, “They will not pay the ransom; they’ll only do a great deal of harm. It is a sin to keep Russians. Kill them and have done with it.”

The Tartars dispersed. The master came to Jilin and said to him, “If your ransom does not come in two weeks, I’ll have you flogged, and if you attempt to run away again, I’ll kill you like a dog. Write home, and write to the point!”

They brought them pen and paper and they wrote home. The shackles were put on them and they were taken behind the Mosque, where there was a pit of about twelve feet deep, into which they were flung.

5.24%
V