郁离子在线阅读

郁离子

Txt下载

移动设备扫码阅读

神仙

虺韦问于罗离子奇曰:“或称神仙,有诸?”曰:“有之。”曰:“何以知之?”曰:“以物。”请问之。曰:“狐,兽也;老枫,木也,而皆能怪变。人,物之灵,夫奚为不能怪变?故神仙人之变怪者也。怪可有不可常,是故天下希焉。”曰:“神仙不死乎?”曰:“死。”曰:“何以知之?”曰:“天以其气分而为物,人其一物也。天下之物异形,则所受殊矣。修、短、厚、薄各从其形,生则定矣,惟神仙为能有其受,而焉能加之?故物之大者一天而无二。天者众物之共父。神仙,人也,办子之一也,能超乎其群而不能超乎其父也。夫如是而后元气得以长为之主,不然则非天矣。”

【注解】

①诸:“之乎”连用。

②希:稀少;稀疏。

③加:超过。

④元气:中国哲学名词。通常是唯物主义的概念,指世界的物质本原,或指阴阳二气混沌未分的实体。

【译文】

虺(hui)韦向郁离子问道:“有人称神仙,有神仙吗?”郁离子回答说:“有神仙。”虺韦又问:“凭什么知道有神仙呢?”郁离子说:“根据物。”虺韦请求他解释。郁离子说:“狐狸是野兽,老枫是树木,但都能变成怪物。人是万物之灵,那为什么不能变成怪物?本来神仙就是人变成的怪物啊。怪物可有,不可常有,所以天下怪物就很稀少。”虺韦又问:“神仙不死吗?”郁离子说:“死。”虺韦问道:“怎么知道他死呢?”郁离子说:“天把元气分开就变出万物,人是其中的一物。天下的万物形状不同,就是所容纳的元气各自不一样。长、短、厚、薄各随从它的形状,生时就固定了,只有神仙才能有他自己的受性,却怎么能超过了呢?因此万物最大的只有天一个,而没有第二个。天是万物的共同之父啊。神仙是人,也就是天的一个儿子,他能超过万物,却不能超过他的生父。只有这样而后元气才得以长久做它的主宰,不这样也就不是天了。”

【评语】

天生万物,万物却有生死。即使神仙也不例外,永生难觅,永恒难求。故活在世,无法超脱于生死之外。

0.47%
神仙