瑞草溪亭为龙山支麓,高与屋等。燕客相其下有奇石,身执虆臿①,为匠石先,发掘之。见土輂土,见石甃石②,去三丈许,始与基平,乃就其上建屋。屋今日成,明日拆,后日又成,再后日又拆,凡十七变而溪亭始出。盖此地无溪也,而溪之,溪之不足,又潴之③、壑之,一日鸠工数千指④,索性池之,索性阔一亩,索性深八尺。无水,挑水贮之,中留一石如案,回潴浮峦⑤,颇亦有致。燕客以山石新开,意不苍古,乃用马粪涂之,使长苔藓,苔藓不得即出,又呼画工以石青石绿皴之⑥。一日左右视,谓此石案焉可无天目松数棵盘郁其上⑦,遂以重价购天目松五六棵,凿石种之。石不受锸⑧,石崩裂,不石不树,亦不复案,燕客怒,连夜凿成砚山形,缺一角,又輂一石补之⑨。燕客性卞急⑩,种树不得大,移大树种之,移种而死,又寻大树补之。种不死不已,死亦种不已,以故树不得不死,然亦不得即死。溪亭比旧址低四丈,运土至东多成高山,一亩之室,沧桑忽变。见其一室成,必多坐看之,至隔宿或即无有矣。故溪亭虽渺小,所费至巨万焉。
【注释】
①虆臿(léi chā):挖土运土的工具。
②甃(zhòu)石:用石头堆砌。
③潴(zhū):聚积。
④鸠工:指召集工匠。数千指:形容人很多。
⑤回潴浮峦:指水在山石之间回旋流动。
⑥石青:一种蓝色的矿物颜料。石绿:一种绿色的矿物颜料,用孔雀石制成。皴(cūn):中国画里的一种特殊画技,表现山峰或树木纹理,先画出轮廓,再用淡干墨侧笔描画。
⑦天目松:一种常绿乔木,常用来作观赏植物,在天目山有广泛分布,因此得名。
⑧锸(chā):即铁锹,挖土的一种工具。
⑨(què)石:大石头。
⑩卞急:急躁。
【译文】
瑞草溪亭位于龙山的支脉上,高度与屋子相当。燕客探查之后认为下面有奇石,就亲自拿着虆臿来挖土运土,身先士卒,带领工匠们干活。看见土就把它挖出来,有石头就把它撬出来,挖了有三丈深,这才与地基相平,于是就在上面建造屋子。屋子今天建成了,明天又拆了,后天又再建,大后天又拆了,拆拆建建总共十七次,溪亭才最终建好。大概是燕客因为这里没有小溪而挖一条小溪,一条小溪又嫌不足,干脆又挖成小潴,挖出壑谷,一天之中召集几千个工匠来,索性又挖成池子,索性加阔一亩,再索性加深八尺。没有水就挑水,挑水灌满池子,池子中留下一块像案台的石头,水绕着石头回旋流动,也挺别致。燕客认为山石是新近开凿的,意境不是那样苍老古朴,于是就用马粪涂抹了许多地方,使上面生长出苔藓,苔藓不能很快生长出来,于是又让画匠用石青、石绿在山石上皴染成蓝色和绿色。有一天他左右端详,说这块石案怎么可以没有几棵天目松盘旋蓊郁地生长在上面呢?于是就出高价买来五六棵天目松,凿开石案,栽种在上面,石案承受不住铁锹的锤挖,就崩裂了,石头没了,树也栽不成,石案也不是石案了。燕客非常愤怒,连夜把石案凿成砚台山形状,因为缺了一角,所以就搬来一块石头补上。燕客性格急躁,种了树又等不及它们长大,干脆移大树来栽种,移种的树死了,就又去找大树补种,他种树一直种到树不死才罢休,树死了就一直种个不停。所以他种的树不得不死,然而也不会即刻就死掉。溪亭比原来的旧址要低四丈,把土运到东边,那里大多被土堆成了高山,一亩大的地方,忽然之间沧海变桑田。人们看到建好了一栋房子,必定要坐在那里观看,因为或许隔了一个晚上这栋房子就没有了。所以溪亭虽然渺小,但却花费了多达上万的巨额钱财。
燕客读小说,看到这么一个故事:“姚崇梦里梦见自己到地狱里游玩,来到一个大工厂里,看见有几千副风箱,有好几千个恶鬼在那里忙着铸造。姚崇问他们在干什么,他们回答说:‘为燕国公铸造横财。’后来又到了一个地方,看见炉灶冰冷破败,有一两个疲倦的鬼在那里鼓风箱,奄奄一息,没有力气,姚崇问这是什么,他们回答说:‘这是先生您的财库。’姚崇醒来后感叹道:‘燕国公家里豪华奢侈,大概是上天纵容的啊!’”燕客很喜欢这个故事,于是就以“燕客”作为他的号。二叔的家业有四五万两银子,燕客轻易地就把家业败尽。甲申年,二叔在淮安去世,燕客前去奔丧,二叔生前所积累的薪水、俸禄以及古玩、钱币和丝绸布帛之类又价值两万多两银子,燕客携带回家,不到三个月就花得一干二净,当时的人都把他跟鱼弘四尽相比。他将溪亭的住宅一边建造,一边改造,一边又倒卖,翻山倒水地折腾,没有个尽头。有个夏耳金的人,制作灯笼,剪纸成花,也是整日折腾个没完。人们称耳金为“败落隋炀帝”,称燕客为“穷极秦始皇”,可以博得世人一笑。
【译文】
【评点】
现在网络有句流行语,叫做:“no zuo no die(不作死就不会死)”,这句话用在燕客身上是最合适不过了。只是在山下建造一座亭子罢了,看他折腾的那个劲儿,真让人哭笑不得。其实园林建筑最好是依照地形地势来安排,如果过分地把自己的意愿强加上去,效果反而没有那么好,有时更是适得其反。比如燕客在这没有溪壑的地方挖小溪,没有水还挑水来灌满水池。石案上种什么树呢?他执意要种天目松,结果树没种成,石头先毁。种树都是种树苗,他却偏偏种大树,种了死,死了又种。屋子建了又拆,拆了又建,简直是小孩子过家家,也是让人看醉了。
燕客看小说:“姚崇梦游地狱①,至一大厂,炉鞴千副②,恶鬼数千,铸泻甚急,问之,曰:‘为燕国公铸横财。’③后至一处,炉灶冷落,疲鬼一二人鼓橐④,奄奄无力,崇问之,曰:‘此相公财库也。’崇寤而叹曰:‘燕公豪奢,殆天纵也。’”燕客喜其事,遂号“燕客”。二叔业四五万,燕客缘手立尽。甲申⑤,二叔客死淮安⑥,燕客奔丧,所积薪俸及玩好币帛之类又二万许,燕客携归,甫三月又辄尽⑦,时人比之鱼宏四尽焉⑧。溪亭住宅,一头造,一头改,一头卖,翻山倒水无虚日。有夏耳金者,制灯剪彩为花,亦无虚日。人称耳金为“败落隋炀帝”,称燕客为“穷极秦始皇”,可发一粲⑨。
【注释】
①姚崇(605-721):本名元崇,字元之,陕州(今河南陕县)人。唐代著名政治家,历任武则天、唐中宗、唐睿宗三朝,两次官拜宰相,唐玄宗即位后被封为梁国公,官至中书令,他辅佐唐玄宗,开创了“开元盛世”。
②炉鞴(bài):风箱。
③燕国公:张说(667-730),字道济,一字说之,唐代政治家、军事家和文学家,前后三次为相,后被封为燕国公。
④鼓槖:鼓动风箱。
⑤甲申:顺治元年(1644)。
⑥二叔:即张联芳。
⑦甫:刚刚。
⑧鱼宏四尽:典故出自《梁书》:“鱼弘常语人曰:‘我为郡,所谓四尽:水中鱼鳖尽,山中獐鹿尽,田中米谷尽,村里庶民尽。丈夫生世,如轻尘栖弱草,白驹之过隙。人生欢乐富贵几何时!’”
⑨一粲:一笑。
【评点】
纵然燕国公家的豪华奢侈是上天纵容的,终究有一天这泼天的富贵也会被败落得山穷水尽。燕客竟然爱这样的故事,自号为“燕客”,难道也想一辈子有花不玩的钱?从他百般折腾他的溪亭和处理父亲的遗产,就可以看出他这个人花钱如流水。纵是豪富无敌,也填不了这无底的欲望之壑。作者写这“穷极秦始皇”,有嘲笑的成分,但更多的是辛酸吧!当年这些人穷奢极欲,后来却是国破家亡,穷困潦倒。哪里还能有把一座亭子建了又拆,拆了又建?不知最后燕客和夏耳金的境况如何。