陶庵梦忆在线阅读

陶庵梦忆

Txt下载

移动设备扫码阅读

龙山放灯

万历辛丑年②,父叔辈张灯龙山,剡木为架者百③,涂以丹雘④,帨以文锦⑤,一灯三之。灯不专在架,亦不专在磴道,沿山袭谷,枝头树杪无不灯者⑥,自城隍庙门至蓬莱岗上下,亦无不灯者。山下望如星河倒注,浴浴熊熊⑦,又如隋炀帝夜游⑧,倾数斛萤火于山谷间,团结方开⑨,倚草附木,迷迷不去者⑩。好事者卖酒,缘出席地坐。山无不灯,灯无不席,席无不人,人无不歌唱鼓吹。男女看灯者,一入庙门,头不得顾,踵不得旋,只可随势潮上潮下,不知去落何所,有听之而已。庙门悬禁条:禁车马,禁烟火,禁喧哗,禁豪家奴不得行辟人。父叔辈台于大松树下,亦席,亦声歌,每夜鼓吹笙簧与宴歌弦管,沉沉昧旦。

【注释】

①放灯:民间习俗,每年农历正月十五元宵节点灯。宋太宗以前有上元、中元、下元三个点灯的节日。上元正月十五点天灯,中元七月十五点河灯,下元十月十五点街灯。后来朝廷罢免了中元和下元的点灯仪式,但民间尚有余存。

②万历辛丑年:即万历二十九年(1601)。

③剡(yǎn):削。

④丹雘(huò):红色的涂料。

⑤帨(shuì):头巾,这里用作动词,用头巾裹住,包住。

⑥树杪:树梢。

⑦浴浴熊熊:形容灯火繁多,像大火燃烧的样子。

⑧“隋炀帝夜游”句:出自《隋书》。“壬午,上于景华宫征求萤火,得数斛,夜出游山,放之,广遍岩谷。”隋炀帝:杨广(560-618),隋朝末代皇帝,隋文帝杨坚的次子,在位期间昏庸无道,大兴土木,生活豪奢淫逸。

⑨团结:指积聚在一起成为一团。

⑩迷迷:围绕,环绕。

沉沉昧旦:不知不觉中天已经亮了。

【译文】

正月十六夜里,张分守在山顶的星宿阁里宴请织造太监,傍晚走到山下,看见庙门上的禁条,太监连忙走出轿子笑着说:“就照他们说的做,就照他们说的做!”于是把随行的仆役都留下,让两个小童扶着上山。等到半夜的时候,星宿阁里的灯火散了,宴会也结束了。灯火盛宴一共举行了四个夜晚,山上山下,酒糟成丘、肉骨成林,每天打扫出来的果核、甘蔗渣滓以及鱼、肉、骨头、贝壳等,堆砌成了高大的山丘,拾起妇女们丢失的鞋子挂到树上,仿佛一树秋叶。

传说正月十五夜里,灯灭人静,卖酒的人正在收拾桌子上的残渣,有六七个美丽的女子买酒喝,酒已经卖完了,只剩下没有开封的。她们就买了一大罍,足足有四斗多酒,拿出收在袖子里的瓜果,顷刻之间就把一大罍喝光,然后离开了。人们怀疑她们是女人星,或者叫做酒星。还有一件事情,有个无赖在城隍庙的左边借了几栋空楼,将漂亮的娈童养在里面,称为帘子胡同。这天夜里有美少年来找某个娈童寻欢作乐,剪亮蜡烛,醉饮美酒,极尽猥亵,解开衣服才发现是女子,天还没有亮就离开了,不知道她从什么地方来,也不知是什么人,或者妖狐所化也未可知。

万历辛丑年,父亲和叔叔等人在龙山上放灯。他们砍削木头做成几百个木架子,把红色的涂料涂在上面,再在上面披上彩色的锦缎,一盏灯配有三个木架子。灯不只放在木架子上或石阶梯道上,沿着山脉,顺着山谷,枝头和树杪上,没有不挂灯的。从城隍庙的庙门上到蓬莱冈的上上下下,也都挂满了灯。在山下望着漫山遍野的灯火,就好像看到天上的星河倾倒了下来,像大火一样熊熊燃烧,又像是隋炀帝夜晚出游,倾倒下几斛萤火虫在山谷之间,一大团萤火虫刚刚散开,依附在草木之上,迷迷离离,不能离开。有好事之人在山上卖酒,顺着山坡席地摆设,坐下来叫卖。山上没有一处地方没有灯,每处灯下设有酒席,席上皆无虚座,人人都在唱歌或鼓吹弹奏的。来看灯的男男女女一旦进入庙门,便不能回头,也无法抽身后退,只能跟着人群的走向往前推进,如忽上忽下的浪潮一样,不知道将涌向哪个地方,只能听其所便,随其所然。庙门上悬挂着禁条,上面写着:禁止车马,禁止烟火,禁止喧哗,禁止豪门贵族的家奴驱赶行人。父亲和叔叔们把台子搭在大松树下,也有酒席,也摆有音乐歌唱,每天夜里鼓吹弹奏笙簧,宴席间的唱歌声、管弦乐器的演奏声,一直欢闹到天亮。

【译文】

【评点】

隋炀帝当年捉萤火虫来照明,看起来非常浪漫,但对于一国之君,这是极度荒淫误国的做法,因此后来被当成是昏庸之君的不耻行径。唐代诗人李商隐有一首诗《隋宫》写道:“于今腐草无萤火,终古垂杨有暮鸦。”对隋炀帝的行为进行了批判。张岱家在龙山放灯,也是极度豪奢之事,对于江南这样的官宦之家尚且如此,比他们家更加显贵的达官贵人又不知怎样奢华淫靡。明朝的灭亡难道与这些世家大族的奢侈没有一点关系吗?

十六夜,张分守宴织造太监于山巅星宿阁①,傍晚至山下,见禁条,太监忙出舆笑曰②:“遵他,遵他,自咱们遵他起!”却随役,用二丱角扶掖上山③。夜半,星宿阁火罢,宴亦遂罢。灯凡四夜,山上下糟丘肉林④,日扫果核蔗滓及鱼肉骨蠡蜕⑤,堆砌成高阜⑥,拾妇女鞋挂树上,如秋叶。相传十五夜,灯残人静,当垆者正收核⑦,有美妇六七人买酒,酒尽,有未开瓮者。买大罍一⑧,可四斗许,出袖中瓜果,顷刻罄罍而去。疑是女人星,或曰酒星。又一事:有无赖子于城隍庙左借空楼数楹,以姣童实之,为“帘子胡同”。是夜,有美少年来狎某童,剪烛殢酒⑨,媟亵非理,解襦,乃女子也,未曙而去,不知其地、其人,或是妖狐所化。

【注释】

①织造太监:明代在南京、苏州和杭州设置专局,专门掌管上贡的丝织品,供给皇宫之用,每个专局设置提督制造太监一人。

②舆:指轿子。

③丱(guàn)角:古代儿童的一种发式,在头发扎两个角,此处代指年幼的仆人。

④糟丘肉林:酒成山,肉成林,形容酒肉非常多。

⑤蠡蜕:贝类的壳。

⑥高阜:高大的山丘。

⑦当垆:即卖酒。

⑧罍(léi):一种盛放酒的容器。

⑨殢(tì)酒:困酒,病酒。

【评点】

明朝出了魏忠贤这样的阉竖,所以人们对太监的印象都不怎么好,但文中的织造太监倒还是个通情达理之人,遵从规矩,不摆架子,还给别人树立好的榜样,值得称赞。但对于作者所描述的传说,看起来似乎荒诞不经,几个女子来喝酒就把她们说成是女人星,或许真有这么几个能喝酒的女子,乘着月色偷偷溜出来喝个痛快,谁说女子就不能喝酒呢?至于女子化身为美男子去狎僮,也不知是不是哪个无聊的人编造出来的谣言,实在不太可信。

1.26%
龙山放灯